投資資訊集合站

cny縮寫、CNY、cny中文在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

cny縮寫關鍵字相關的推薦文章

cny縮寫在「農曆新年」的英文到底是「Chinese New Year」還是 ...的討論與評價

然而,當這些詞翻成英文時,問題又浮現了。廖建裕認為,近年來以中國民族主義為本位的英文翻譯——「Chinese New Year」或其縮寫「CNY」——越 ...

cny縮寫在CNY是什麽意思? - CNY的全稱| 在線英文縮略詞查詢的討論與評價

您可以單擊右側的鏈接以查看每個定義的詳細信息,包括英語和您當地語言的定義。 首字母縮寫詞, 定義. CNY, 中國實行人民幣. CNY, 中國農曆新年. CNY, 摩 ...

cny縮寫在人民幣- 維基百科,自由嘅百科全書的討論與評價

喺香港,人民幣好多時被簡稱做人仔。人民幣響ISO 4217代號係CNY(Chinese yuan),不過更常用嘅縮寫係RMB(Ren Min Bi);喺數字前一般加上「¥」表示人民幣金額。

cny縮寫在ptt上的文章推薦目錄

    cny縮寫在「農曆新年」的英文到底是「Chinese New Year ... - 風傳媒的討論與評價

    廖建裕認為,近年來以中國民族主義為本位的英文翻譯——「Chinese New Year」或其縮寫「CNY」——越來越流行。就其個人觀察,新加坡的英文電視節目和 ...

    cny縮寫在“人民币”的缩写到底是“RMB”还是“CNY”? - 腾讯新闻的討論與評價

    RMB其实是人民币(ren min bi)的汉语拼音缩写,多在国内使用。 而CNY是国际贸易中表示人民币元的唯一规范符号,统一用于外汇结算和国内结算。全称是China ...

    cny縮寫在“人民币”的缩写到底是“RMB”还是“CNY”? - 搜狐的討論與評價

    而CNY是Chinese Yuan的缩写,也是目前是人民币在世界贸易交流中被唯一认定的符号。 也就是说,这两种缩写在意思和表达上都没有区别,关键在于看在哪使用, ...

    cny縮寫在人民幣縮寫「RMB」和「CNY」有什麼區別? - 每日頭條的討論與評價

    CNY也是Chinese New Year縮寫,意思是中國新年,但並不是指一個「假期區間」。而是專指每年的農曆正月初一。 What should we do for the coming CNY? 為 ...

    cny縮寫在“RMB”可不是人民币的英文缩写哦!正确说法是... - 知乎的討論與評價

    刚刚说CNY是“Chinese Yuan”的缩写,但其实在老外眼里还有一种常见意思:Chinese New Year(专指每年的农历正月初一)。 Chinese New Year:n. 春节.

    cny縮寫在“人民币”的英文缩写,居然不是RMB?!那是什么? - 今日头条的討論與評價

    CNY 是人民币(Chinese Yuan)简称, 目前是人民币在世界贸易交流中被唯一认定的符号。 例如. 100元人民币. =100 CNY. =one hundred Chinese Yuan. 文章图片5.

    cny縮寫在CNY -中國新年的英文縮寫 - 華人百科的討論與評價

    CNY:Chinese New Year 縮寫,意思:中國新年,一般指每年的農曆正月初一。而這一天被稱之為“春節”。 ... 正月初一還有上日、正朝、三朔、三始等別稱,意即正月初一是年、月 ...

    cny縮寫的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果